> 资讯 > 活动 > 正文

7月15日第三期园冶杯国际建筑设计分享会精彩作品介绍

2021年第三期园冶杯国际建筑设计分享会将于北京时间7月15日周四13:40-16:40在小鹅通平台线上直播。届时10位国内外优秀建筑设计师将进行分享,欢迎扫码观看。

The third YUANYE AWARDS architectural projects sharing meeting starts on 15th July 13:40 -16:40 Beijing time. 10 international architects will participate in this time. You can watch live broadcasting on Xiaoe-tech platform by scanning the QR code.

活动安排

Schedule


主持人

Host


张继元 Zhang Yingfan

时境建筑创始人、AIA, NCARB, RIBA注册建筑师

Founding Partner of Atelier Alter Architects, Registered Architect AIA, NCARB, RIBA Chartered Member

互动嘉宾

Commentators

蒋晓飞 Jiang Xiaofei

NEXT建筑事务所中国公司总经理

GM of NEXT Architects (China) 

刘春阳 Liu Chunyang

德国欧博迈亚工程咨询(北京)有限公司上海分公司建筑与城市规划 总监

Director of Architecture and Urban Planning in OBERMEYER Enginnering Consulting (Beijing) Co.,Ltd /Shanghai Branch

卜骁骏 Bu Xiaojun

时境建筑创始人、AIA, NCARB, SARA, LEED AP注册建筑师

Founding Partner of Atelier Alter Architects , Registered Architect AIA, NCARB, SARA,LEED AP

演讲人

Speakers

DANIEL DÍAZ MIRANDA

2DM ARQUITECTOS

DANIEL DÍAZ MIRANDA先生,是智利2DM建筑事务所的创始人,他有着15年的私人住宅设计经验。
Founder of 2DM ARQUITECTOS. Architectural Designer with 15 years of experience focus in residential private architecture.

分享作品 

Prebarco House

©Nico Saieh

业主唯一的要求是住宅要面朝大海。需建造一个紧凑的体量,同时紧绕这个出发点,实现在单一视角的景观深度。建筑物独立突出的外形直指大海,像一艘大船。

The only requirement of client is to get a view of the sea, it involves the generation of a compact volume and achieves the depth of the landscape in a single look. The shape as a single, suspended volume pointsdramatically to the sea just as a ship would.


祝晓峰 Zhu Xiaofeng

山水秀建筑事务所 Scenic Architecture Office

山水秀建筑事务所创始人及主持建筑师。哈佛大学建筑学硕士,同济大学建筑学博士、客座教授兼设计导师。中国建筑学会建筑文化学术委员会委员,英国皇家建筑师学会会员。

Zhu Xiaofeng, the founding principal of Scenic Architecture Office, got his MArch degree from Harvard  GSD  and his PhD degree from Tongji University. He is currently teaching as a guest professor and design instructor at CAUP, Tongji University. He is also a chartered member of RIBA and a member of Architectural Society of China.  

分享作品

深潜赛艇俱乐部 Deep Dive Rowing Club

©是然建筑摄影/苏圣亮

深潜赛艇俱乐部以最轻微的方式融入自然,通过与自然的亲密合作构成了一个森林中的小小聚落。

Deep Dive Rowing Club blends into nature with minimal interference, and realizes a small settlement in the forest through close collaboration with nature.



Philipp Ostermaier

Zaha Hadid Architects

Philipp先生于2009年加入扎哈·哈迪德建筑事务所,在那里为多种规模的项目、产品设计和研究做出了贡献。2013年,他带领了北京丽泽Soho大厦的设计竞赛团队,随后迁往北京;他作为项目建筑师,负责项目的各个阶段,直至完工。他的兴趣专长集中在利用计算方法学来创造几何形态和结构表现设计,其在中国交付项目的一手经验也完善与丰富了这点。他毕业于扎哈·哈迪德的维也纳大师班,是英国和德国的注册建筑师。

Philipp joined Zaha Hadid Architects in 2009 and has there contributed to projects, product designs and research on a diverse range of scales. In 2013 he led the design competition team for the Leeza Soho Tower and subsequently relocated to Beijing to carry the project through all stages as Project Architect until completion. His interest has been focused on creating geometrically and structurally expressive designs using computational methodologies. This has been complemented with first hand experience of delivering projects in China. He is a graduate of Zaha Hadid's Vienna Masterclass and a licensed Architect in the UK and Germany.

分享作品

北京丽泽Soho Leeza Soho

©Hufton+Crow

丽泽SOHO塔楼的设计将其体积分成两部分,由一个立面外壳包起来。两部分之间的空隙贯穿整个建筑,形成全球最高的中庭,高达194.15米。中庭的旋转将丽泽SOHO的两部分交织在一起,像一个动态的“双人舞”,并在13、24、35和45层用天桥相连,其玻璃幕墙使整个城市尽收眼底。

Leeza SOHO tower’s design divides its volume into two halves enclosed by a single facade shell. The emerging space between these two halves extends the full height of the tower, creating the world’s tallest atrium at 194.15m. This rotation of the atrium intertwines Leeza SOHO’s two halves in a dynamic ‘pas de deux’ with connecting sky bridges on levels 13, 24, 35 and 45; its glazed facade giving panoramic views across the city.


Sergei Tchoban

Tchoban Voss Architekten

Sergei Tchoban是一名俄罗斯裔德国建筑设计师。1992年他在汉堡NPS Nietz-Prasch-Sigl公司建筑部工作,1995年他成为该公司的管理合伙人。2017年后成立TCHOBAN VOSS Architekten,并在汉堡、柏林和德累斯顿都有办公室。2018年Sergei Tchoban荣获由芝加哥雅典娜建筑与设计博物馆颁发的欧洲建筑奖。

Sergei Tchoban is a Russian-German architect. In 1992 he started working at the architectural office NPS Nietz - Prasch - Sigl in Hamburg. In 1995 he became managing partner of this company, which since 2017 trades as Tchoban Voss Architekten with offices in Hamburg, Berlin and Dresden. In 2018 Sergei Tchoban received the European Prize for Architecture by Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design.

分享作品

Greifswalder Strasse / Heinrich-Roller-Strasse, Berlin

©Roland Halbe

这座办公楼项目位于柏林潘科区下属区普伦茨劳尔贝格。从地板到天花板,主立面生动富有表现力,直接映入眼帘的是由轻混凝土预制件构成的方形格栅结构。该楼由6层楼组成,每个租赁单元可作为开放式办公室、独立办公室、会议室以及共同工作空间的灵活组合。

The project is located in the Berlin district of Pankow, Prenzlauer Berg, it is an office building was created whose expressive, lively main façade with its floor-to-ceiling, square grid structure of light architectural concrete prefabricated parts immediately strikes the eye. The structure comprises six full storeys, which can be used per rental unit as flexible combinations of open-plan offices, individual offices, conference and meeting rooms as well as coworking spaces. 


南迪 Nandin

PLAT ASIA

南迪,蒙古族新锐建筑师,PLAT ASIA 合伙人、设计总监,UCL巴特莱特建筑学院建筑学硕士。受剑桥大学邀请完成以“蒙古包的新陈代谢”为主题的草原建筑主题演讲。致力于草原文化和城市空间的研究与实践,提出前瞻性的“明日草原”建筑理念,即如何在当代将草原文化和现代建筑理论体系相结合,实现基于人的行为的未来建筑空间。 
Mongolian rising architect, Partner, Design director of PLAT ASIA, Nandin, obtained the M. Arch from Bartlett School of Architecture, UCL, 2019. And he was invited by Cambridge University to make a keynote speech about Yurt metabolism. Devotes to the expression of steppe culture and urban space practice for six years, proposed his "FUTRUE MONGOLIA" architectural subject, that is, connect the traditional and contemporary space ideas and design methods, explore to the future of steppe spirits in architecture based in behaviors of humankind.

分享作品

希拉穆仁·丝路梦郡 Silk-Road Dreamland Resort 

PLAT ASIA 提供

项目提炼草原美学的概念,在风、草、水、云、天共生的物象下为人的体验而设计。

The design concept derived from the aesthetics of steppe, combined the phenomenon wind, grass, water, cloud, sky, applied and designed for peoples’ experience.


Rubén Gutiérrez Rodríguez

Iterare Arquitectos 

Rubén Gutiérrez Rodríguez 曾获得Cátedra Blanca竞赛的一等奖,并与ETSAV的建筑系教授一起合作研究。他曾在日本Shinto Tsushin担任建筑设计师。有了丰富的经验后,在2014年他与Pedro Ponce在西班牙瓦伦西亚成立了Iterare arquitectos。

Rubén Gutiérrez Rodríguez wins the first prize at Cátedra Blanca´s competition, and receives different scholarships for research work to be developed together with architects professors in the ETSAV, After graduating he works in Japan for Shinto Tsushin as an architect and designer. With the acquired experience starts in 2014 Iterare arquitectos, along with Pedro Ponce, settling in Valencia.

分享作品

Lemon Tree House  

©David Zarzoso

住宅体现了设计师对地中海光照、当地客观环境与文化背景的考虑与利用。光的映衬及白色的涂漆选择诠释了地中海传统庭院风格,与当地气候特点遥相呼应,贯穿整个室内装饰和居住空间。  

The Lemon tree house is an exercise in understanding the Mediterranean light, typical of its physical and cultural context. The house embraces the ancestral mechanism of the Mediterranean courtyard, confined and defined by whitewashed walls that overflow with light, to relate to the climate and introduce it into the interiors and into the experience of inhabiting the space. 


卿州 Qing Zhou

goa大象设计(Group of Architects)

卿州女士在建筑设计领域已有超过13年的经验,总是创造性地解决复杂问题。她曾参与主创了多项重要的大型城市综合体和企业总部项目,并多次获得国内外奖项,是著名的项目管理专家。她擅长突破复杂功能和环境的限制,为项目找到差异化的市场定位,更能带来优雅和谐的体验。
Ms. Qing Zhou has more than 13 years of experience in the field of architectural design, always solving complex problems creatively. She has created a number of important large-scale urban complex and corporate headquarters projects, and won many awards at home and abroad. As a famous project management expert, she is good at breaking through the limitations of complex functions and environments, finding differentiated market positioning for the project, and bringing more elegant and harmonious experience for customers.

分享作品

阿丽拉乌镇 Alila Wuzhen  

©goa大象设计、阿丽拉乌镇

阿丽拉乌镇酒店的平面布局以传统江南水乡聚落空间为原型,其中传统村落的公共性空间以及公共与私人空间的组织形式是尤为重要的研究对象。设计提取了村核心、水口、巷道、水渠等标志性的公共空间元素,并延续了传统街巷空间的尺度体系。同时,方案也提取了传统村落多巷道交汇的组团特征,建立起一个风车形网格系统。

The layout of Alila Wuzhen is fashioned after traditional settlements in water towns in Jiangnan area, especially their public spaces and combinations of public and private spaces. During the design process, iconic elements of the traditional public spaces, such as village cores, nozzles, alleys and canals, are highlighted, and the scale and system of traditional streets and alleys are retained. In addition, the way alleys and paths are intertwined in traditional rustic settlements is also featured in the design to form a windmill-shaped grid system.


Julien Rousseau

FRESH architectures

Julien Rousseau是法国FRESH建筑事务所的设计师和创始人之一。在2007年,他与Luca BATTAGLIA 和Ulisse GNESDA一起创立了该公司。目前FRESH建筑事务所有40位同事一起应对从重建到新建的项目,覆盖诸如办公室、公寓的类别。
Julien ROUSSEAU est architecte et co-fondateur de l’agence FRESH architectures, crée en 2007, avec Luca BATTAGLIA et Ulisse GNESDA. FRESH architectures compte aujourd’hui, au sein de ses effectifs, 40 collaborateurs traitant sur une variété de projet allant de la réhabilitation lourde à des opérations neuves d’envergure variées tels que les projets de bureaux ou de logements. 

分享作品

Origami  XXL

©David Foessel

121套住宅在设计高度上有明显变化,依次为3层的小别墅、7层的公寓和15层的塔楼。50米的高度差像是起航前行的风帆。在高点借助望远镜俯瞰,巴黎所有方位的美景尽收眼底。

Cette polyphonie architecturale de 121 logements se décline entre accession et intermédiaire selon trois accords distincts : des maisons de ville de trois étages, un bâtiment de sept étages et une tour de 15 étages, soit 50 mètres qui s’érigent comme le mât d’un navire. Sur chacune de ses faces, l'on pourra déployer sa longue vue sur le grand paysage de Paris et ses émergences bien connues. 


陈林 Chen Lin

尌林建筑设计事务所 Shulin Architects

尌林建筑设计事务所创始人 / 主持设计师,硕士毕业于中国美术学院建筑系,荣获2020 Architizer A+Firm全球年度最佳小型建筑事务所设计大奖。
As the Founder and  lead designer of Shulin Architectural Design Firm,  he graduated from the Department of Architecture of China Academy of Art and won the 2020 Architizer A+ Awards for Best Small Firm of the Year.

分享作品

浙江拾云山房  Liangjia Mountain, Wuyi · Mountain House in Mist

©赵奕龙

在实验性的思维下,探讨乡村公益性书屋与在地文化、设计创新、地域环境、使用方式之间的关系。

Under the experimental thinking, this project will explore the relationships between the rural public welfare libraries and local culture, design innovation, regional environment and the using methods.


Theo Sarantoglou Lalis

LASSA Architects

Theo Sarantoglou Lalis 是LASSA建筑事务所的合伙创始人之一,LASSA是一家国际建筑事务所,在伦敦和布鲁塞尔都有办公室。LASSA涉猎领域包括艺术、建筑和景观设计。
Theo Sarantoglou Lalis is the co-founder of LASSA Architects, an international architecture practice with offices in London and Brussels. LASSA operates at the intersection between the fields of art, architecture and landscape. 

分享作品

KHI House

©naaro

连续的曲面墙体围合出一个“X”形的住宅体量,将场地划分为四个不同的区域,并且在每个侧翼的末端都形成私人庭院。独特的建筑形式为东侧的庭院带来了丰富的光影变化,在增强视觉体验的同时拉近了人与大自然的距离。曲面墙体由混凝土浇筑而成,墙体的表面带有凹凸不平的竖向纹理,根据墙体曲度不同,竖纹之间的距离也不同。随着一天中光线的变化,斑驳的树影在起伏的墙面上营造出迷人的光影效果。
The project is formed by a single continuous rippling wall that frames a series of protected courtyards at the extremity of each wing. The X-shaped massing divides the site into four distinct areas providing the eastern gardens with visual intimacy and variable shading throughout the day. The wall surface is animated by cast concrete ripples whose amplitude diminishes along the length of the facade. The course of the sun creates a play of shadows throughout the day. The rippling wall acts as a backdrop for tree shadows.
请用微信扫一扫功能扫码进入观看直播。
Please use Wechat account to scan in and watch live conference.

编辑:liqing
凡注明“国际设计网”的所有文章,及本网站上的项目案例,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。已经授权者,应在授权范围内使用,并注明“来源:国际设计网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。