> 深度 > 聚焦 > 正文

让时光变缓慢,让生活化成诗——时上建筑空间设计事务所民宿合集

编者按:民宿,是当今大旅游时代最热门的词语之一,不管是安放情怀还是投资跟风,在过去的几年时间里,无数的民宿如雨后春笋般冒出来。在中国,民宿俨然已经成为了一种流行的旅游选择。那些设计别具一格的民宿,不同于酒店或旅馆,没有高级奢华的设施,但处处是生活的精致和诗意。

杭州时上建筑空间设计事务所创办于2014年,是一家坚持以“异质文化的共生、人与技术的共生、内部与外部的共生、人与自然的共生”为核心思想的空间设计事务所。近年来,他们完成了如南宋御街宅院改造,无界西溪茶室、莫干山塔莎杜朵等多个项目的设计,并获意大利ADESIGN银奖、台湾六艺奖金奖,台湾金点奖,筑巢奖金奖,香港40under40 Award,艾鼎奖金奖,CIID银奖 ,亚太空间新锐设计师等众多奖项。他们设计的民宿项目,大都深藏着一份对诗和远方的向往和对生活的真挚热爱。今天,小编带大家脱离繁杂的城市,一起来看看时上建筑空间设计事务所与民宿的不解之缘。

古堰画乡• 驻85民宿 | 晨起雾里看山,入夜枕水而眠

一栋400㎡的民宿坐落于湖畔,建筑通体呈白色,结合江南传统的“白墙黑瓦”的传统进行创新,融合在当地建筑群中。设计师希望来到这里能够让人们停下脚步,感受自然的气息。

A 400 ㎡ white residential building is located at the lakeside, which combines the local architectural style of "white walls and black tiles" and integrates into surrounding buildings. The designer hopes that people can stop here and feel the natural atmosphere. 

「驻·85民宿」位于江南地带丽水的古堰画乡中。民宿被一片湖光山色围绕,这里早晨薄雾蒙蒙,一叶竹筏在湖面泛起,如仙境般充满诗意,而到了夜晚,霞光将天空染成了红色,时光变得静谧柔和。

 "ZHU·85 " is located in Guyan Painting Village in Lishui in the Jiangnan area. The homestay is surrounded by a lake and mountains. Here in the morning mist, a bamboo raft rises on the lake surface, which is full of poetry like a fairyland. At night, the glow of the sky dyes the sky red, and the time becomes quiet and soft.

建筑全景  ©叶松

正是因为这优美的自然风景,让民宿主决定在这里扎根,取名为“驻”也是希望客人能够停下脚步,驻留于此。这次,民宿主邀请了设计师沈墨,打造出第三幢驻·85民宿——「7月」。

It is precisely because of this beautiful natural scenery that the hostel decided to take root here, named "Residence" also hope that guests can stop and stay here. This time, the hostel invited designer Shen Mo to create the third apartment in 85-July.

建筑夜景  ©叶松

「驻·85」的建筑通体呈白色,结合江南传统的“白墙黑瓦”的传统进行创新,融合在当地建筑群中。设计师用一个个“木方块”堆叠,让建筑外立面变得拥有构成感,并且做了层层内退的处理,使用了木饰面与通透的玻璃材料为原本封闭的空间划出了阳台,为空间扩大了视野、加强层次感。

The building of "ZHU · 85" is white in color, combined with the traditional "white wall and black tile" tradition of Jiangnan to innovate and integrated into the local building complex. The designer stacked the "wood cubes" one by one to make the building's façade have a sense of composition, and made a layer of internal retreat, using wood finishes and transparent glass materials to draw out the originally closed space. The balcony expands the horizon and strengthens the sense of hierarchy for the space.

建筑立面  ©叶松

室内空间  ©叶松

原本的老建筑由砖块堆砌,为了能更好的和历史对话,设计师保留了堆砌的形状,做出镂空的结构,成为了一面造型墙。

The original old building was piled with bricks. In order to better communicate with history, the designer retained the piled shape and made a hollow structure to become a modeling wall.

造型墙  ©叶松

一层的公共区域划分为厨房、阅读区、以及沙发休息区,空间整体色调充满自然的朴素感,设计师希望来到这里能够让人们停下脚步,感受自然的气息。

The public area on the first floor is divided into a kitchen, a reading area, and a sofa seating area. The overall color of the space is full of natural simplicity. The designer hopes to come here to stop people and feel the natural atmosphere.

一层公共区  ©叶松

一大片木质书柜、一个黑色的壁炉展现在眼前,与远处的自然美景相互照应。由于全屋供暖,这里的冬天十分舒适,足不出户也能观赏到风景。

A large wooden bookcase and a black fireplace are displayed in front of the eyes, matching the natural beauty in the distance. Thanks to the whole house heating, the winter here is very comfortable, and you can enjoy the scenery without leaving home.

一层公共区  ©叶松

驻85·7月仅有5间房,然而每一间都设计得别具一格,为确保每间房都能够最大限度地观赏远处美景,设计师使用了大落地玻璃,在能观赏到景观的同时也能让山水映入室内,仿佛远处的美景就在眼前,尽收眼底。

There were only 5 rooms in 85. July, but each one is uniquely designed. To ensure that each room can maximize the view of the distant landscape, the designer uses large floor-to-ceiling glass. You can also let the landscape reflect into the room, as if the beautiful scenery in the distance is in front of you.

客房  ©叶松

客房卧室  ©叶松

每间房型各有特点,月白将木块与墙面穿插,形成了一个拱形的造型,同时也巧妙地划分出了休闲区、餐厅区、卧室区以及卫生间区,空间显得有趣,富有造型感。

Each room type has its own characteristics. Moon white intersperses wooden blocks with the wall to form an arched shape. At the same time, it also subtly divides the leisure area, restaurant area, bedroom area and bathroom area. sense.

客房休闲区  ©叶松

材质上选用了暖色的涂料与木质搭配,让空间呈现出温暖自然的格调。身处的空间变得纯粹、宁静,能够让人瞬间忘掉一切烦恼,尽情欣赏眼前的好山好水。

The warm paint and wood are used on the material to make the space warm and natural. The space in which you live becomes pure and peaceful, which allows people to forget all their troubles instantly and enjoy the good mountains and water in front of them.

客房休闲区  ©叶松

客房休闲区  ©叶松

楼梯间的设计也极具巧思,顶部开出一个玻璃天窗,盖以草帘遮阳,阳光穿过间隙映射出移动的光影,仿佛拥有生命力,为空间增加了温度与感动。

The design of the stairwell is also very ingenious. A glass skylight is opened at the top, covered with straw curtains, and the sunlight reflects the moving light and shadow through the gap, as if it has vitality, adding temperature and touch to the space. 

楼梯间  ©叶松

在这里你会时不时发现一些时间的痕迹,由女主人亲手从各处淘来的木椅子,茶几,柜子,餐具等等,以及使用老木头手工打造的老物件,充满情怀与匠心,彰显出整个空间的气质与品位。

Here you will find some traces of time from time to time. The wooden chairs, coffee tables, cupboards, tableware, etc., which are hand-picked by the hostess from various places, as well as old objects made by hand using old wood, are full of feelings and ingenuity, showing the whole Temperament and taste of space.

室内家具  ©叶松

设计师结合船、以及桥洞的概念,将拱形元素拆解到走廊中、顶部以及嵌入墙中,空间仿佛拥有了重重仪式感,在这里住客能够自由穿梭,变得充满趣味与新鲜感。

The designer combined the concept of the boat and the bridge hole to disassemble the arched elements into the corridor, the top and the embedded wall. The space seems to have a sense of ritual, where residents can shuttle freely and become full of fun and freshness.

拱形元素  ©叶松

拱形元素  ©叶松

拱形元素  ©叶松

房间保留了原始的味道,没有过多的装饰,简单的造型便让空间变得独特,有趣。阳台设有小卡座,可以在阳台上晒着太阳,品着好茶,欣赏美景,感受大自然。

The room retains the original taste, without too much decoration, the simple shape makes the space unique and interesting. There is a small deck on the balcony. You can bask in the sun on the balcony, sip good tea, enjoy the view and feel the nature.

阳台  ©叶松

每间房型都是“开窗临水便迎山”,拉开窗帘便可放入满满一室的青山绿水。卧室内有着书桌和沙发,可以在这里写下一天的感悟,记录此刻所想。

Each room type is “Opening the window and welcoming the mountains”. Open the curtains and you can put in a room full of green mountains and green water. 

室内光影  ©叶松

设计师为地下酒吧开了一个大大的玻璃窗户,值得一提的是这块玻璃可以自由移动,能够让远处的风景更直观地映入眼帘,从室内望出去,像是一幅幅流动的画作。

The designer opened a large glass window for the basement bar. It is worth mentioning that this glass can move freely, allowing the distant landscape to be more intuitively visible, and looking out from the room, it looks like a flow Painting. 

酒吧玻璃窗户  ©叶松

往里走则是书吧,在这里开展读书会、阅读与交流,也可以举办派对。

Go inside is the book bar, where you can read books, read and communicate, and also hold parties.

阅读区  ©叶松

地下一层平面图  ©叶松

一层平面图  ©叶松

二层平面图  ©叶松 

三层平面图  ©叶松 

莫干山·塔莎杜朵民宿 | 三位中国姑娘的“塔莎奶奶”式情怀

“想获得幸福,就是希望心灵得以充实。

任何人都可以活得随心所欲。”

——塔莎·杜朵

“慢生活”是一种全新的生活方式与哲学, 在远离喧嚣的都市中,湖州莫干山上,一间充满“塔莎奶奶”风情的民宿正在孕育生长。创始人为三位中国德清姑娘,她们希望打造一个全新概念的中国的“塔莎花园”,为此特别邀请了设计师沈墨以及设计师张建勇共同打造。走近这座花园,幸福充满着每一个角落。

“Slow Life” is a brand new way of life and philosophy. In the city far away from the hustle and bustle, on the Mogan Mountain in Huzhou, a bed and breakfast full of “Tasha Grandma” is growing. The founder is three Chinese Deqing girls. They hope to create a new concept of China's “Tasha Garden”. For this reason, the designer Shen Mo and the designer Zhang Jianyong are specially created. Approaching this garden, happiness is filled with every corner.

塔莎杜朵改造自一间普通的农民房,打破固有的规则结构,在大面积留白的墙体上开出一个个错落有致的小窗。因地制宜,结合四周一望无际的绿色有机农场,透过大开窗的设计将绿色映入室内,无处不体现着共生与生态。

Tasha Tudor was transformed from an ordinary peasant house, breaking the inherent regular structure and opening small windows on the large white walls. Adapted to local conditions, combined with the endless green organic farms, through the design of the large window to reflect the green into the room, symbiosis and ecology are everywhere. 

建筑外观  ©叶松

设计师保留了原始的瓦片屋顶与横梁,外墙刷上一层大地色的涂料,置身于周围一片绿色盎然中,显得愈发温柔、沉静。

The designer retains the original tiled roof and beams, and the exterior wall is painted with a layer of earthy paint, which is placed in a green and green area, making it more gentle and calm.

局部外观  ©叶松

以自然喻情,往往作为设计的出发点,庭院的一角布置着一片枯山水以及休息区,以静制动,将空间利用到极致。另一边则种着原始的芭蕉叶,设计成台阶式的座椅,休憩于此,人与自然做伴,妙趣横生。

Naturally, it is often used as a starting point for design. A corner of the courtyard is equipped with a dry landscape and a rest area to statically brake and use the space to the extreme. On the other side is the original banana leaf, designed as a stepped seat, rested here, people and nature companionship, fun and interesting.

庭院  ©叶松

小径  ©叶松

我们常常说生活需要点仪式感,在塔莎杜朵便足以体验到仪式感的另一种定义,它不是庄严、沉默,而是充满温度与生气。

We often say that life needs a sense of ritual. In Tasha TudOR, it is enough to experience another definition of ritual feeling. It is not solemn, silent, but full of temperature and anger.

庭院  ©叶松

鸟笼式入户门设计。将小小的鸟笼放大到现实生活中,是一个自然与人文的完美共生,巨大的鸟笼像是一件装置作品引领远道而来的客人进入另外一片天地。

Bird cage entry door design. Magnifying a small bird cage into real life is a perfect symbiosis between nature and humanity. A huge bird cage is like a piece of installation that leads guests from afar into another world.

鸟笼式入户门  ©叶松

汀步式走道设计。在庭院间有一片景观水池和一片泳池,在穿插的水池间横置一个步道,设计师意在放缓行人的脚步,伴随着涓涓的水流声,感受最纯粹的自然风情。 

Design of Ting step walkway. In the courtyard there is a landscape pool and a swimming pool. A walkway is placed across the interspersed pool. The designer intends to slow down the pedestrians' footsteps, accompanied by the sound of the flowing water, and feel the purest natural style.

景观水池和步道  ©叶松

入户“木盒子”设计。进入室内前,需经过一个“木盒子”,拾级而上,迎面而来的便是满眼的绿色植物。巧妙地将人、物、空间相融合,使空间不再单调而是相互关联,处处体现着设计思考。

The "wooden box" design of the household. Before entering the room, you need to go through a "wooden box" and pick up the stairs. The oncoming green plants are full of eyes. Cleverly integrate people, things and space, so that the space is no longer monotonous but related to each other, reflecting design thinking everywhere.

入户“木盒子”设计  ©叶松

步入室内,将空间做了动静分区,一层原本的房间打通,变成了全开放共享的空间。并且做了下沉式设计,将空间聚焦于此,冬天可以感受火炉带来的温暖,透过拱形的大玻璃眺望远方极致的风景,享受慵懒自在的时光。墙体与火炉的穿插式设计,提升空间趣味性。

Stepping into the room, the space was moved and partitioned, and the original room was opened, which became a space for full open sharing. And it has a sunken design, focusing on the space. In winter, you can feel the warmth brought by the stove, and look at the far-reaching scenery through the arched glass to enjoy the lazy time. The interspersed design of the wall and the stove enhances the fun of the space.

首层全开放共享的空间  ©叶松

首层全开放共享的空间  ©叶松

首层全开放共享的空间  ©叶松

可以看到另一边放置着木桌与坐垫,周围植物环绕,仿佛置身于大森林中,没有过多的装饰,希望室内是安静简单的,更多地是享受户外的自然,营造塔莎奶奶式的被植物围绕的自在空间。

You can see the wooden table and cushion on the other side, surrounded by plants, as if you are in the big forest, without too much decoration, I hope the room is quiet and simple, more to enjoy the nature of the outdoors, to create Tasha grandma The free space surrounded by plants.

木桌与坐垫  ©叶松

木桌  ©叶松

房间的设计将白墙与木质材料相结合,将空间变得自然纯粹,配以现代化简约的装饰,以黄铜材质家具为点缀,映出低调与雅奢,提升室内的整体气质。

The design of the room combines white walls with wooden materials to make the space natural and pure, with modern minimalist decoration and embellished with brass furniture, reflecting the low-key and elegant, enhancing the overall temperament of the room.

客房卧室  ©叶松

客房卧室  ©叶松

客房休息区  ©叶松

客房休息区  ©叶松

客房卫生间  ©叶松

SPA区的设计也是别具一格,通透的大玻璃、将四周大片竹林风景引入室内、雅致的江南风情顿时发挥地淋漓尽致,自然环境与空间相结合,万物归一,无不体现着对生活本质的向往。

The design of the SPA area is also unique. The transparent glass and the surrounding bamboo forest scenery are introduced into the interior. The elegant Jiangnan style is vividly exerted. The natural environment and space are combined, and everything is one, all of which embodies the longing for the essence of life.

SPA区  ©叶松

值得一提的是塔莎杜朵拥有着三位主人,三颗树以及三种仪式感,让一切变得更加值得玩味。相信经过岁月的打磨,会越发富有魅力。

It is worth mentioning that Tasha Dudu has three masters, three trees and three senses of rituals, making everything more interesting. I believe that after years of polishing, it will become more and more attractive.

一层平面图  ©叶松

二层平面图  ©叶松

三层平面图  ©叶松

四层平面图  ©叶松

鱼缸·花田美宿 农舍变美墅,像鱼一样自由,游曳于田野间的乐趣

鱼缸·花田美宿由农舍改建而来,由于当地旅游业的发展,主人希望改变农舍老破的格局。便邀请到了设计师沈墨与张建勇进行改造,将空间进行重新规划,打造出一个全新的民宿空间。

The YUGANG HOMESTAY has been converted from a farmhouse. Due to the development of the local tourism industry, the owner wants to change the old and broken pattern. Designers Shen Mo and Zhang Jianyong were invited to renovate and re-plan the space to create a new homestay space. 

“鱼缸”起源于老板俞刚名字的谐音,他希望客人像一条只有七秒记忆的鱼,能够在这里慢下来,忘却烦恼,只需享受当下的畅游。民宿整体设计以鱼儿自由游动的动线来分区,让人们能够体验到从不同空间自在穿梭的感受。

"YUGANG" originated from the homonym of the owner Yu Gang's name. He hoped that the guest would like a fish with only seven seconds of memory, can slow down here, forget the troubles, just enjoy the current tour. The overall design of the property is divided by the moving lines of the fish, allowing people to experience the feeling of free shuttle from different spaces.

建筑入口  ©唐徐国

整体空间规划以小区域功能景观来划分,通过一步一景的设计,将小面积的空间变得有趣生动。户外的休闲空间铺满白色石头,将活动空间与居住空间分离,格栅的木头走廊富有节奏感,白天阳光照射过来,能够呈现出不同的光影。

The overall spatial planning is divided by a small area functional landscape, and the small-area space becomes interesting and vivid through the design of one step and one scene. The outdoor leisure space is covered with white stones, separating the activity space from the living space. The wood corridor of the grille is rhythmic, and the sun shines during the day to show different light and shadow.

建筑近景  ©唐徐国

鱼缸的建筑设计以极简为主,剔除多余的装饰,建筑线条流畅,任何一个角度看过去都极具几何空间之美。设计师在观景平台上运用了“天圆地方”的概念,坐在椅子上,透过方形的墙体望去,满眼都是一片碧绿的竹林,前方的水池将竹林景色倒映其中,融合成一副美丽的山水画,与自然仿佛进行了一场有趣的对话。通过圆形的门可以看到远处的茶园,同时也能通往餐厅以及院子等空间,美观又不失功能性。

The design of the YUGANG is based on minimalism, eliminating the extra decoration, the smooth lines of the building, and the beauty of the geometric space from any angle. The designer used the concept of “the place of heaven and earth” on the viewing platform, sitting on a chair and looking through the square wall. The eyes are full of green bamboo forest. The pool in front reflects the bamboo forest and merges into one. The beautiful landscape paintings are like an interesting dialogue with nature. Through the round door, you can see the tea garden in the distance, and also open to the restaurant and the yard, beautiful and functional.

观景平台  ©唐徐国

特别设置了一片户外吧台,在这里,一年四季都可以欣赏到不同的花田景观。推门而入便是鱼缸的接待大厅,大厅分两块区域,接待中心和阳光玻璃房。

In particular, an outdoor bar is set up, where you can enjoy different flower fields all year round. Pushing the door into the reception hall of the fish tank, the hall is divided into two areas, the reception center and the sunny glass room.

户外吧台  ©唐徐国

户外吧台  ©唐徐国

玻璃房内承载着一天的光影,下沉式的包围空间让气氛更加浓厚,冬天里,围着壁炉,拥着暖阳,与友人互相喝茶聊天,体验悠闲自在的生活。

The glass room carries a day's light and shadow, and the sunken enveloping space makes the atmosphere more intense. In the winter, around the fireplace, holding the warm sun, chatting with friends and chatting with each other to experience a leisurely life.

阳光玻璃房  ©唐徐国

玻璃房细节  ©唐徐国

玻璃房细节  ©唐徐国

整个大厅将大面积的落地玻璃窗和玻璃门运用到极致,设计师不希望门外的山野之色被厚重冰冷的墙体阻隔,而是希望眼睛所观之处皆是山野绿色,即使不走出室外也能将山林景色揽入怀中。

The entire hall uses a large area of floor-to-ceiling windows and glass doors to the extreme. The designer does not want the color of the mountains outside the door to be blocked by the thick and cold walls, but the eyes are all green and green, even if they don’t go out. Outdoors can also take the scenery of the mountains into your arms.

玻璃门窗  ©唐徐国

房间内的大面积留白与原木家具,造型感极强的楼梯、床以及电视柜将空间装饰地恰到好处。纵横交错的楼梯以及开小窗口的楼梯充满了趣味性。

The large white space and wood furniture in the room, the stairway, the bed and the TV cabinet are very well decorated. The criss-crossing stairs and the stairs that open the small window are full of fun. 

室内空间  ©唐徐国

原木家具和楼梯  ©唐徐国

交错楼梯和落地窗  ©唐徐国

鱼缸拥有着6间房,且以鱼来命名,鲛、鲟、鲑、鲸、鲲、鲤,主人俞刚希望来自全国各地的客人,能够像小鱼一样,进入这个“鱼缸”空间后可以放下烦恼,愉悦自在地游曳。

YUGANG has 6 rooms and is named after fish. 鲛, 鲟, 鲑, 鲸, 鲲, 鲤, the owner Yu Gang hopes that guests from all over the country can enter the “fish tank” space like a small fish and can put down Worry, pleasure and leisure. 

客房细部  ©唐徐国

客房细部  ©唐徐国

露台的竹林边,开一场派对,喝一杯鸡尾酒,度过悠闲的时光,让你在山里,感受到不同于城市的夜生活,享受着着璀璨美丽的夜景。

On the terrace of the bamboo forest, open a party, have a cocktail, spend leisure time, let you in the mountains, feel the nightlife different from the city, enjoy the beautiful night scene.

夜景  ©唐徐国

夜景  ©唐徐国

夜景  ©唐徐国

一层平面图  ©唐徐国

二层平面图  ©唐徐国


编辑:刘晓茜