首页 > 作品 > 正文

SUND NATURE PARK 桑德自然公园 | 都市自然化的创新地标SUND NATURE PARK 桑德自然公园 | 都市自然化的创新地标

2020-06-02 发布


项目摘要
麦斯克塔是哥本哈根的一座创新研究大楼,它位于由SLA工作室设计的位于纳莱布罗的新城市公园——桑德自然公园的中心位置。 “自然公园”可以定义为一种新型的现代校园公园;它在为人们提供更舒适安全的环境支持,提升良好学习和研究质量的同时,还为周边的城市空间提供了更优质的自然,功能和社会价值。
The Mærsk Tower isa new research complex in Copenhagen. The tower is located in the middle of theSUND Nature Park, a completely new city park in Nørrebro, designed by SLA. Thenature park is a new type of modern campus park that supports and strengthensthe good study and research life while providing a wide range of natural,functional and social values to the surrounding city.


学习研究与公共生活的融合Research and public life fused
桑德自然公园为学习和研究生活创造了一个最优化的环境结构。在这里,户外学习区,绿色娱乐区,以及能够容纳大量非正式社交聚会的机会的社交公共区,通过已建成的各类基设,已种植的各种植被而彼此连接,融为一体。 大自然如无形的溪流,汩汩淌入又流出建筑,为健康和振奋的研究生活打造了一座最适宜的户外框架。
SUND Nature Parkcreates an optimal framework for the good study and research life. Here thebuilt and the grown melts together in outdoor study places, green recreational areasand plenty of opportunities for informal social gathering. Nature flows in andout of the building, thus creating the optimum framework for a healthy andinspiring research life.



而这处自然公园不仅仅只为它的校园提供服务,它对整个哥本哈根都报以十分慷慨的姿态——它向所有人开放,并为所有纳莱布罗市民提供了全新的野生自然体验。在这里,学习研究和日常生活合二为一,整合于纳莱布罗不可或缺的一部分。可以说,桑德自然公园以其独特的野生风光和绿色表达满足了现代人对都市自然的需求。
The park is also agenerous gesture to the rest of Copenhagen, as it is open and accessible to alland offers new wildlife experiences for all Nørrebro’s citizens. Here researchand ordinary life merge and become an integral part of everyday life inNørrebro. With its distinctive wild and green expression, the SUND Nature Parkmeets modern peoples’ demand for nature in the city.




原生牧区的新机遇 The Græsningsfælled restored
桑德自然公园通过种植大片山楂树,草地和橡树,完成了对哥本哈根的古老的公共放牧区的修复——这一片辽阔区域到1840年为止,从纳莱布罗乡村一路延伸至圣汉斯·托夫广场。与此同时这片广袤的土地,也向桑德自然公园提供了大量具有截然不同的文化背景和生物渊源的奇特树种,并以此作为向多文化城市纳莱布罗致敬的献礼。
With its hawthorns,meadows and oak trees, SUND Nature Park rehabilitates Copenhagen's old publicGræsningsfælled (Grass Common), which until the 1840sstretched all the way from the countryside to Sankt. Hans Torv. At the same time, the nature park has been suppliedwith a large number of exotic tree species with different cultural andbiological origins - as an homage to the multicultural Nørrebro.




另一方面,外来引进和本地野生的各种植被的混合,形成纳莱布罗的更丰富的都市自然景观,以及更多元的视觉,嗅觉及其它沉浸体验——桑德自然公园已经不单单只是具备娱乐和社交功能的公共空间,它被设计成为拥有更优质的可持续属性,并以更为灵活的姿态适应未来的气候变化。
The mix of foreignand resident trees and plants not only makes the park's city nature richer andvaried to look, smell and experience – the park also becomes more sustainableand adaptable to future climate change.


绿色的呼吸空间Green breathing spaces
桑德自然公园中繁茂的自然环境,为学生和研究人员的户外学习,阅读小组和讨论会议等活动提供了各式各样的喘息空间;而事实上,这些休憩空间不仅适用于大学校园——所有的公民又或是游人们都可以充分享受这处处极致丰饶葱郁的自然环境:在翠色欲滴的绿植旁休憩小坐;于广阔无垠的田野上追逐嬉戏;到晴空万里或是云朵翻滚下的原生态“秘密”绿洲的,长凳上,木桌旁,举办一场亲密无间的家庭野餐;这里有那么多,那么多种的可能性。
The lush citynature of SUND Nature Park offers many different breathing spaces for outdoorstudies, reading groups and discussions for both students and researchers. Butthese breathing spaces are not just for the university - all citizens andvisitors are welcomed to use and enjoy the new green surroundings: From casual relaxation on the lush green edges, over play onthe fields, to picnics in the 'secret' oases in wild nature with benches andtables. The possibilities are many.




可持续性和气候适应Sustainability and climate adaptation as a resource
在可持续性和气候适应方面桑德自然公园拥有最先进的应对理念。它的整体设计甚至可以处理最极端的大暴雨灾害——所谓的100年事件——保护其周遭的建筑物和道路不被雨水淹没受损。因此,所有来自公园,建筑和绿色屋顶的雨水将被收集,输送,转存,直至天然雨床及大型地下水库中进行循环净化;被回收之后的雨水将用于公园灌溉及盥洗用水。而最后值得一提的是,自然公园为适应哥本哈根世界闻名的单车文化,还提出了创新性单车解决方案,譬如说可容纳1,000辆单车停放需求的地下空间。
SUND Nature Park isstate-of-the-art in terms of sustainability and climate adaptation. The entire naturepark is designed to handle even the most extreme cloudbursts – the so-called 100-year events – without the surrounding buildingsor roads being flooded. Thus, all rainwater from park, buildings and greenroofs is collected and naturally cleansed in natural rainbeds as well as in large underground reservoirs from where it is recycled for irrigationin the park and for toilet water in the building. Finally, the nature park isalso adapted to Copenhagen's world-renowned cycling culture through innovativecycling solutions – including an underground bicycle parking basement withspace for 1,000 bikes.


纳莱布罗的新聚集点Nørrebro'snew gathering point
经过SLA工作室的设计。桑德自然公园已成为纳莱布罗研究人员,学生和市民的全新的社交聚集处和自然凝结点;它成为哥本哈根的新时代创意公园,为世界领先的健康科学研究提供了强有力的环境支持的同时,也极大加速了城市的可持续性发展步调,并为城市居民们创造了更丰富和多元的自然体验机会。
With SLA's design,SUND Nature Park has become a new social and natural gathering point forresearchers, students and citizens in Nørrebro. It is a new type of park inCopenhagen, which supports world-leading health science research; while also strengtheningthe city's sustainability and opportunities for good nature experiences forall.


盛名享誉国内外Nationally andinternationally honored
尽管仅在2017年秋天竣工,但桑德自然公园和马士基大厦已经受到了公众的高度评价和各大媒体的极大重视——它包揽了一系列全球化奖项,譬如世界建筑节(WAF)奖,哥本哈根市奖,斯堪第纳维亚绿色屋顶奖和MIPIM奖。
Despite only beingcompleted in the autumn 2017, SUND Nature Park and the Maersk Tower are alreadyhighly honored and prized. Among these include the World Architecture Festival (WAF)Award, The Copenhagen City Award, The Scandinavian Green Roof Award, and TheMIPIM Award.



项目位置: 丹麦哥本哈根,纳莱布罗Nørrebro in Copenhagen,Denmark
项目客户: 国际建筑署和哥本哈根大学The National Building Agency and The University ofCopenhagen
项目面积: 37,000 square meters
景观/桥梁设计: SLA 工作室
合作团队: C.F. Møller, Rambøll, Aggebo & Henriksen,Skælskør Landscapers, Byggros
摄影支持:JensLindhe;Laura Stamer

凡注明“国际设计网”的所有文章,及本网站上的项目案例,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。
已经授权者,应在授权范围内使用,并注明“来源:国际设计网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。