首页 > 作品 > 正文

Enrique Espinosa (Eeestudio) and Lys Villalba | Educan. 多物种训练学校Enrique Espinosa (Eeestudio) and Lys Villalba | Educan. 多物种训练学校

2023-01-03 发布
School for dogs, humans and other species

01. Multi-species architecture
01.多物种建筑




Eva, Carlos, two Belgian Malinois – Bicho and Bomba –, Harris the owl, five swift families, six kestrel families and twenty sparrows, are all companion species. They live and learn together in this building, thirty kilometres west of Madrid. Sitting in amongst fields, in a rural environment transformed over recent decades by urban development and intensive pesticide-reliant agriculture, Educan School is trialling ways to recover the conditions of the ecosystem.
伊娃、卡洛斯、两只比利时马里诺瓦犬(Bicho和Bomba)、猫头鹰哈里斯、5个飞燕科、6个红隼科和20只麻雀都是伴侣物种。他们在马德里以西30公里的这座建筑里一起生活和学习。教育学校坐落在田野之间,在近几十年来,由于城市发展和密集的农药依赖农业而发生变化的农村环境中,正在尝试恢复生态系统条件的方法。
















Its architecture is a multi-species design. While the two main classrooms are busy with dog–human pairs practising agility or dog sports like Schutzhund, birds nest on the upper floor’s nest-facade, boasting ideal views and orientation. Small birds of prey feed on rodents, maintaining a balance with crops and other local flora. Small birds and bats – who also inhabit the lettering on the south facade – feed on insects, including mosquitoes that can carry certain canine diseases, and are part of the pollination cycles of flowers and plants in the surrounding fields. Sparrows made an impromptu appearance in this self-regulating ecosystem, nesting in the circular holes of the container edges.
它的建筑是一个多物种的设计。虽然两个主教室都在忙着练习敏捷性或像Schutzhund这样的狗狗运动,但鸟类在楼上的巢外筑巢,拥有理想的视野和方向。小型猛禽以啮齿动物为食,与农作物和其他当地植物保持平衡。小鸟和蝙蝠——它们也栖息在南立面的字体上——以昆虫为食,包括可能携带某些犬科疾病的蚊子,它们是周围田野花卉和植物授粉周期的一部分。麻雀在这个自我调节的生态系统中即兴出现,在容器边缘的圆形孔中筑巢。










Non-humans are at the centre of the design. The floors, usually designed for people and their shoes, are adapted to the pads and joints of canine paws: the training classrooms use removable rolls of PTE-based synthetic turf, approved for canine training, while theory classrooms are finished in semi-polished, exposed aggregate concrete made of river pebbles. The average eye height drops from over a metre and a half, to just half a metre. Interior openings are raised to heights of more than one meter to avoid doggy distractions; louvred window shutters shade the south facade, leaving enough space below for dog traffic to the outside, where rainwater from the roof is harvested in large troughs for dogs and birds. Spoken word turns bark, and the interior surfaces are clad with sound-absorbing pyramid foam insulation, minimising echo, noises and reverberation.
非人类是设计的中心。地板通常是为人们和他们的鞋子设计的,适应了犬爪的垫和关节:训练教室使用可移动的pte合成草皮卷,用于犬类训练,而理论教室则使用半抛光的、由河卵石制成的暴露骨料混凝土。眼睛的平均高度从超过1.5米下降到只有半米。室内开口高度超过1米,以避免狗狗干扰;百叶百叶窗遮蔽了南立面,为狗狗们留下了足够的空间,屋顶上的雨水被收集在大槽中,供狗和鸟使用。说话变成了吠声,内部表面覆盖着吸音金字塔泡沫隔热层,最大限度地减少回声、噪音和混响。

02. Material crossovers and constructive innovation
02. 物质跨越和建设性创新




The building uses a diverse range of materials, combining different building techniques, trades and production systems: from material ecology and waste reduction with the reuse of shipping containers, to the adaptability and thermal mass provided by in-situ concrete and its smooth and undulating formwork using sheets recovered from the off-cuts for the new trusses; from the standardisation and optimisation of industrial metal sheet panels to the precision of laminated timber CNC-cut joints; from the industrial standardisation of basic ingredients like 40' HC containers to the hand-crafted ironwork offering customised joints, bespoke assemblies and unique elements such as bench legs, lamps or large sliding doors helping open and close the different spaces; from automated air conditioning systems to manual bioclimatic control elements like the perforated shutters or roller blinds; from the material weight of the foundations and concrete walls to the lightness of the rest of the dry-assembled elements.
该建筑使用了各种各样的材料,结合了不同的建筑技术、行业和生产系统:从材料生态和减少废物与集装箱的再利用,到原位混凝土提供的适应性和热质量,以及使用从切下回收的板材作为新桁架的光滑和波动的模板;从工业金属板材的标准化和优化,到叠层木材cnc切割接头的精度;从基本材料的工业标准化,如40' HC容器,到手工制作的铁器,提供定制的接头,定制的组件和独特的元素,如长凳腿,灯或大型滑动门,帮助打开和关闭不同的空间;从自动空调系统到手动生物气候控制元件,如穿孔百叶窗或卷帘;从基础和混凝土墙的材料重量到其他干式组装元素的轻量化。


Educan is also an experiment that demonstrates that agricultural architectures, usually considered lesser within the discipline itself, can also be places of exploration and architectural innovation.
Educan也是一个实验,它证明了农业建筑,通常在学科本身被认为是次要的,也可以是探索和建筑创新的地方。













Credits:
Architects: Enrique Espinosa (Eeestudio) and Lys Villalba.
(instagram: @eeestudio.es @lysvillalba )
NOTE: PLEASE BE AWARE THAT WE ARE TWO INDEPENDENT ARCHITECTS AND BOTH SHOULD BE CREDITED
Project: Educan. School for dogs, humans and other species
Location: Brunete, Madrid (Spain)
Date: Design: 2017-2018. Construction: March 2019-November 2020
Built area: 300m2
Client: Adiestramiento Educan
Construction company: Servicios Integrales Alji / Construcciones Metálicas Miguel Torrejón
Team: Javier Reñones Marín (building engineer), Mecanismo (structural engineers), Alberto Espinosa (bulding services engineer), Jorge López Hidalgo (technical consultant), Maria Paola Marciano e Irene Domínguez (collaborators).
Photographs: Javier de Paz García OR José Hevia.
NOTE: PLEASE BE AWARE THAT THERE ARE TWO INDEPENDENT PHOTOGRAPHERS THAT SHOULD BE CREDITED INDEPENDENTLY. THE CREDIT IS WRITTEN IN EACH PHOTOGRAPH

凡注明“国际设计网”的所有文章,及本网站上的项目案例,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。
已经授权者,应在授权范围内使用,并注明“来源:国际设计网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。