首页 > 作品 > 正文

make architects | brookfieldmake architects | brookfield

2023-02-24 发布
A new transport and heritage-led vision for urban
densification at Brookfield Place in Sydney
城市交通和遗产主导的新愿景
悉尼布鲁克菲尔德广场的致密化

Selected by Dyson as their home in Sydney, 285 George Street now completes the mixed-use precinct at Brookfield Place  
被戴森选为他们在悉尼的家,乔治街285号现在完成了Brookfield Place的混合用途区

At 285 George Street in Sydney, Make Architects’ Sydney studio has completed the last piece of the Brookfield Place project, encompassing the new Wynyard Station as well as Shell House – one of the city’s finest surviving examples of interwar commercial palazzo style architecture. The project by Make has prioritised revitalising two of the city’s heritage assets and integrated them into a mixed-use scheme which has also transformed the commuter experience in one of Australia’s busiest transport hubs.
在悉尼乔治街285号,Make Architects的悉尼工作室完成了Brookfield Place项目的最后一部分,包括新的Wynyard车站和Shell House——城市中最优秀的战争间商业宫殿风格建筑之一。Make的项目优先复兴了城市的两个遗产资产,并将它们整合到一个混合用途的方案中,这也改变了澳大利亚最繁忙的交通枢纽之一的通勤体验。

285 George Street
乔治街285号

Built in 1922, 285 George Street became Sydney’s first menswear department store, Peapes. It’s a rare example of interwar Georgian revival retail architecture.
乔治街285号建于1922年,成为悉尼第一家男装百货公司Peapes。这是二战期间格鲁吉亚复兴零售建筑的一个罕见例子。

Indicative of a new push in the city for working with embodied carbon through adaptive re-use, the 2,600m2 building at 285 George Street has been carefully converted and refurbished to meet 21st-century environmental and operational standards. The 7-storey building now provides workspace and three levels of retail and is home to Dyson’s Sydney flagship store.
这座2600平方米的建筑位于乔治街285号,经过精心的改造和翻新,以满足21世纪的环境和运营标准,表明了城市通过适应性再利用来处理隐含碳的新推动。这座7层的建筑现在提供工作空间和三层零售空间,是戴森悉尼旗舰店的所在地。

The arcaded Sandstone stone facade at ground floor has been restored with its red brick elevation and timber-encased windows above. Internally, years of additions and interventions have been stripped away to reveal the original timber panelling, windows and flooring. Wherever possible, these have been retained; where a repair or replacement was needed, the original timber was carefully matched, making the distinction between old and new, but ensuring a seamless finish. The building’s services and engineering have been significantly upgraded to ensure this heritage asset complies with today’s carbon reduction goals.
一层的拱廊砂岩立面已经恢复了红砖立面和上面的木结构窗户。在内部,多年的增加和干预已经被剥离,露出原来的木镶板,窗户和地板。只要有可能,这些都被保留了下来;在需要维修或更换的地方,原始木材被仔细匹配,区分新旧,但确保无缝完成。该建筑的服务和工程已大幅升级,以确保这一遗产资产符合当今的碳减排目标。

Simon Lincoln, Asia Pacific Director at Make, says:
Make亚太区总监Simon Lincoln表示:

“Buildings such as 285 George Street are a great example of how old building stock can be transformed for new users and new uses and benefit our environment by sustainably restoring and revitalising rather than demolishing. Here the building has been integrated into the wider Brookfield Place Sydney project, but it stands alone as a great workplace and shop window for internationally minded businesses.”
“乔治街285号这样的建筑是一个很好的例子,说明了如何通过可持续的恢复和振兴而不是拆除,将旧建筑改造为新用户和新用途,并使我们的环境受益。”在这里,该建筑已经融入到更广泛的布鲁克菲尔德悉尼广场项目中,但它是国际化企业的一个伟大的工作场所和商店窗口。”




Shell House
壳牌大厦

Another architecturally compelling heritage asset that weaves into the Brookfield Place scheme is Shell House. Originally designed by Australian practice Spain & Cosh and completed in 1938, the building design marries more traditional glazed terracotta facings and details, like the building’s opulent, decorative cornice on the upper storeys, with an early-modernist clock tower.   
布鲁克菲尔德广场方案中另一个引人注目的建筑遗产是壳牌大厦。该建筑最初由澳大利亚事务所spanish & Cosh设计,于1938年完工,建筑设计结合了更多传统的釉面陶土面和细节,如建筑上层的华丽装饰性飞檐,以及早期现代主义的钟塔。




The facade of the 10-storey building has been fully restored, and the 400-tonne clocktower has been retained as a centrepiece of the building’s historic narrative.  
这座10层建筑的立面已经完全修复,400吨重的钟楼被保留下来,成为这座建筑历史叙事的核心。

Over 3,000 sandstone-coloured faience tiles were replaced with new tiles hand-moulded by specialist craftsmen. The south elevation has been retained and restored where it joins with the new Brookfield Place tower. Internal entrances punch through into the tower’s 10-storey atrium, merging the two buildings to deliver flexible floorplates of up to 3,200m2 – among the largest in Sydney. On the rooftop, the award-winning Shell House restaurant and bar, has brought public hospitality and catering to the top floor for the first time.
3000多块砂岩色的陶器瓷砖被专业工匠手工铸造的新瓷砖取代。南立面已被保留并恢复,与新的布鲁克菲尔德广场塔楼相连。内部入口贯穿塔楼的10层中庭,将两栋建筑合并,提供高达3200m2的柔性地板,是悉尼最大的建筑之一。在屋顶上,屡获殊荣的壳牌之家餐厅和酒吧首次将公众的热情好客和餐饮带到了顶楼。

Brookfield Place tower
布鲁克菲尔德广场大厦

The new Brookfield Place tower stands between Shell House and 285 George Street. It’s a mixed-use scheme which renews public connections, prioritises pedestrians and celebrates the two restored, fully-integrated neighbouring heritage buildings. Beyond the 75,000m2 of welcoming office and retail space it offers, the project also revitalises the Wynyard Station pedestrian transit hall on George Street, demonstrating the benefits and power of urban densification.  
布鲁克菲尔德广场的新大楼位于壳牌大厦和乔治街285号之间。这是一个混合用途的方案,它更新了公共联系,优先考虑行人,并庆祝两个修复的,完全整合的相邻遗产建筑。除了75000平方米的办公和零售空间,该项目还振兴了乔治街的温纳德站行人交通大厅,展示了城市高密度化的好处和力量。

The tower is sculpted to respond to the rhythm of the cityscape, appearing as a series of interlocking orthogonal blocks of differing scale. This contextual approach gives the building a sense of permanency and belonging. At 133m tall, the central and tallest block accentuates the overall height, while the other two blocks step down to reduce the overall volume, preserve sunlight and respond to the views from the various perspectives. Stepping the blocks also creates six roof terraces offering occupants 1,700m2 of outdoor space, alongside a further 280m2 of green roof.  
这座塔的造型呼应了城市景观的节奏,呈现为一系列不同规模的相互交错的正交块。这种与环境相关的方法让建筑有一种永久感和归属感。133米高的中央和最高的建筑强调了整体高度,而其他两个建筑降低了体量,保留阳光,并从不同角度回应景观。建筑还创造了6个屋顶露台,为居住者提供1700平方米的户外空间,以及280平方米的绿色屋顶。

By raising and suspending the core in the Brookfield Place tower, a new triple-height ‘Urban Hall’ has been created. Filled with daylight, it transforms the arrival experience for visitors and commuters. This space now acts as a sweeping new front door for Sydney’s commuters on a scale commensurate with Wynyard Station’s important role in Sydney’s transport infrastructure. It also provides a new pedestrian route from George Street through to Carrington Street and Wynyard Park beyond, right underneath the offices as before, but this time across the full 25m-width of the site.  
通过提升和悬挂Brookfield Place塔楼的核心,一个新的三层楼高的“城市大厅”已经建成。充满阳光,它改变了游客和通勤者的抵达体验。这个空间现在为悉尼的通勤者提供了一个全新的前门,其规模与温亚德站在悉尼交通基础设施中的重要作用相当。它还提供了一条新的步行路线,从乔治街一直到卡灵顿街和温亚德公园,就像以前一样,就在办公室的下面,但这次穿过整个25米宽的场地。

The hanging core – clad in almond gold stainless steel with vertical glazing – helped the 6 Star Green Star-rated Brookfield Place win three important awards: CTBUH Best Tall Office Building ‘Award of Excellence’ 2022; The Urban Land Institute’s ‘Asia Pacific Award for Excellence’; and the 2022 Australian Good Design Awards’s top architecture distinction, ‘Best in Class’, for “the transformative way that people would experience the city,” and how the project “successfully harness[es] both heritage and sustainability elements”.
悬挂式核心——用杏仁金不锈钢包裹,带有垂直玻璃——帮助6星级绿星级的Brookfield Place赢得了三个重要奖项:CTBUH最佳高层办公楼“卓越奖”2022;城市土地研究所的“亚太卓越奖”;以及2022年澳大利亚优秀设计奖(Australian Good Design Awards)的最高建筑奖“同类最佳”(Best in Class),表彰“人们体验城市的变革方式”,以及该项目如何“成功地利用遗产和可持续性元素”。
























TEAM

•        Owner/Developer – Brookfield Properties
•        Architects – Make Architects
•        Structural Engineers – Robert Bird Group and Taylor Thomson Whitting (TTW)
•        MEP Engineers – Arup
•        Project Managers – Generate Property Group
•        Main Contractors – Multiplex Constructions
•        Executive Architect - Architectus
•        Acoustic Engineer – Acoustic Logic
•        Traffic Engineer – GTA
•        Town Planner – Ethos Urban
•        Quantity Surveyor – RLB
•        Landscape Architectus – Oculus
•        Waste – The Mack Group

凡注明“国际设计网”的所有文章,及本网站上的项目案例,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用。
已经授权者,应在授权范围内使用,并注明“来源:国际设计网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。